Prieš daugelį metų, kai mąsčiau keliauti po Pietų Ameriką, buvau susijaudinęs, kad gavau tvirtą ispanų kalbos supratimą, kur kas daugiau nei išmokau mokykloje. Man pasidarė patogu vesti visus pokalbius ispanų kalba, nors su žmonių grupėmis, kurios kalbėjo greitai ir kalbėjosi viena su kita, buvo sunkiau.
Man dažnai prireikė kelių sekundžių, kad galvoje susisukčiau mintys, kad galėčiau jas pristatyti užsienio kalba. Mano draugas argentinietis man pateikė puikų patarimą: jis liepė man pradėti sakinius su „O jūra“ ir mesti į „o jūrą“ bet kuriuo metu, kai galvodavau, ką pasakyti ir kaip tai pasakyti ne gimtąja kalba. . O, jūra, pažodžiui išverstas kaip „tai yra“, iš esmės yra ispanų kalbos atitikmuo ispanų kalba „um“, „ah“, „aš turiu omenyje“ - žodžiai, kurie, kad ir koks intelektualus kalbėtojas jūs save išgalvotumėte, tikriausiai pasikliaujate daugiau nei suvoki.
Susmita Baral, rašanti „Quartz“, pabrėžia, kad net prezidentas Obama vartoja užpildymo žodžius. Baralas paaiškina, kad nepaisant jų blogo repo, „atlikta nereikšmingų tyrimų, kurie rodo, kad mes viską suklydome, skaičius. Gali būti, kad užpildymo žodžiai ne tik neišvengiami, bet ir yra naudinga mūsų kalbinės evoliucijos dalis. “
Be abejo, tai buvo tiesa mano gyvenimo Pietų Amerikoje metu, kai perėjau nuo sugebėjimo ištarti pagrindinius sveikinimus prie sugebėjimo papasakoti istorijas iš savo praeities nauja kalba. (Kartą, kai pradėjau svajoti ispaniškai, norėjau ir sapnus aprašyti ispaniškai.)
Išvados, kuriomis Baralo cituojamos citatos, yra žavios: 2014 m. Atliktas tyrimas nustato ryšį tarp užpildymo žodžių ir sąžinės, o 2011 m. Atliktas tyrimas atskleidė, kad žodžiai padeda klausytojui. Panašiai 2003 m. Ročesterio universiteto atliktame tyrime nustatyta, kad šie vadinamieji nereikalingi žodžiai padeda suprasti klausytojus.
Akivaizdu, kad jei kas kitas dalykas iš jūsų burnos yra um, uh, like, ah, aš turiu galvoje, jūs niekam nepadarysite įspūdžio. Ir jei turite ką pasakyti, vargu ar pavyks tai suprasti, jei per daug naudosite šiuos mažyčius žodžius. Tačiau paaiškėja, kad du šimtus žodžių šimtui šimtų padeda žmonėms geriau suprasti istoriją, pasak Scotto Fraundorfo, vieno iš klausytojų prisiminimų studijos autorių ir Pitsburgo universiteto psichologijos profesoriaus.
Svarbus ne tik jūsų naudojamų užpildymo žodžių skaičius - kai vartojate juos, taip pat gali būti svarbu suvokiant jūsų kalbą. Kai jie naudojami sakinio viduryje, jie yra priimtinesni nei pradedant sakinį.
Jei bijote, kad patenkate į stovyklą, per daug pasitikėdami jais, galite pabandyti padaryti pertrauką kartais. Galų gale, jei sugebi surinkti savo mintis ir išreikšti save sekdamas „um“, tau sekasi gerai, o pauzė iš tikrųjų gali jaustis nepatogiau, nei atsilikti ant patikimo „um“.
Jei nuoširdžiai sakote, tol, kol jūs nesate sakę nesąmonių, vargu ar kas nors, kas jūsų klauso, ketina pritarti jūsų žodžio „patinka“ vartojimui. Tai puiki žinia mums visiems, neįvaldžiusiems įpročio. kalbėjimo be užpildų ir nesijaudinkite naudodamiesi programa, kad pasakytumėte, jog nemokame gerai kalbėti.













